Wednesday, November 28, 2012

SOL PLAATJE

SOL PLAATJE (1876 – 1932)



Selected Works

Sechuana Proverbs with literal Translations and their European Equivalents

Native Life in South Africa

“…Plaatje’s tactical humility which is consciously undercut by the confident poise of language and style, and whose expressed reservations about its own merits assert the very opposite of inadequacy – “ Njabubo Ndebele, on Native Life

Diphosho – phosho (A Setswana translation of Shakespeare’s Comedy of Errors)

Mhudi: An epic of SA Native Life a hundred years ago.

“A thrilling and well-written book…the style is wonderfully good for a native…” The South African Outlook

“Mhudi itself is a second-rate, badly organized hodge-podge of semihistory, semi-fiction, shoddy allegory – a pastiche combining fact and fiction in a most illogical manner” – Criticism of the work by Mazisi Kunene.

Mafeking Diary

“At six o’clock there was a perfect fusillade…There have been certain smashes in town during this week, and everybody is tired of the siege. I am afraid some of the people will be too far gone to welcome our relief when it turns up. It rains nearly everyday, but softly enough to keep things in good order”

- Excerpt from Plaatje's Mafeking Diary

No comments: